Noel Filén-Hammarström - Basketspelare Mer: Google, MSN eller Yahoo.
Det här är absolut ett första steg i vart jag är på väg och vilken riktning jag vill gå. (28 jan 2019, efter sin första match sedan påbörjade könskorrigering)
Det här är(=befinner sig, vara)absolut(=otvetydig, fullkomlig, exakt, fullkomligt, total, ovillkorlig, alldeles, ovillkorligen, säkert, tvärsäkert, otvivelaktigt, definitivt, definitiv, självklart, verkligen) ett första steg(=kliv) i vart(=var, varthän) jag är(=befinner sig, vara)på(=ettrig, kungen, villig)väg(=gång, gata, körbana, led, rutt)och(=et, samt) vilken riktning(=kurs, håll) jag vill gå.(=vandra, strosa, vanka, lunka, knata, spattsera, spatsera, prommenara, knalla, promenera, bege sig, traska)
Översatt till rövarspråket:
Dodetot hohäror äror abobsosololutot etottot foförorsostota sostotegog i vovarortot jojagog äror popå vovägog ocochoh vovilolkokenon rorikoktotnoninongog jojagog vovilollol gogå. (28 jan 2019, efter sin första match sedan påbörjade könskorrigering)
Baklänges:
åg lliv gaj gnintkir nekliv hco gäv åp rä gaj trav i gets atsröf tte tulosba rä räh teD. (28 jan 2019, efter sin första match sedan påbörjade könskorrigering)
SMS-svenska:
Dt hR R ab¤ut ett första sTg i vart jag R på väg & vilk1 riktning jag vill gå. (28 jan 2019, efter sin första match sedan påbörjade könskorrigering)