| Det klargörs efter ett blodprov som togs 17 augusti att Northug inte var drogpåverkad vid fortkörningen. Därmed avskrivs misstankarna om drograttfylla. Norrmannens advokat Halvard Helle beskriver Northug som ”lättad men inte överraskad”. (21 dec 2020, efter att blodprovsresultat kom)
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det klargörs efter ett blodprov
som (=såsom) togs 17 augusti att Northug
inte (=ej, icke) var (=varje, varenda, vart) drogpåverkad
vid (=intill, utbredd, bred, samman) fortkörningen. Därmed avskrivs misstankarna
om (=runt, ifall, försåvitt) drograttfylla. Norrmannens
advokat (=försvarare, jurist) Halvard Helle beskriver Northug
som (=såsom) ”lättad
men (=ändock, skada) inte (=ej, icke) överraskad”.
Översatt till rövarspråket:
Dodetot koklolarorgogörorsos efoftoteror etottot boblolododpoprorovov sosomom totogogsos 17 augogusostoti atottot Nonorortothohugog inontote vovaror dodrorogogpopåvoverorkokadod vovidod foforortotkokörornoninongogenon. Dodärormomedod avovsoskokrorivovsos momisossostotanonkokarornona omom dodrorogogroratottotfofylollola. Nonororrormomanonnonenonsos adodvovokokatot Hohalolvovarordod Hohelollole bobesoskokrorivoveror Nonorortothohugog sosomom ”lolätottotadod momenon inontote övoverorrorasoskokadod”. (21 dec 2020, efter att blodprovsresultat kom)
|
| Baklänges:
”daksarrevö etni nem dattäl” mos guhtroN revirkseb elleH dravlaH takovda snennamrroN .allyfttargord mo anraknatssim svirksva demräD .negninröktrof div dakrevåpgord rav etni guhtroN tta itsugua 71 sgot mos vorpdolb tte retfe srögralk teD. (21 dec 2020, efter att blodprovsresultat kom)
|
|
SMS-svenska:
Dt klargörs FtR ett blodprov som togs 17 augusti att northug inT var drogpåvRkad vid fortkörning1.dRmed avskrivs misstankarna om drograttfylla.norrmann1s advokat ½ard hLe BskrivR northug som ”lättad m1 inT övRaskad”. (21 dec 2020, efter att blodprovsresultat kom)
|
Liknande ordspråk: