Han tog för sig, nöjde sig inte med brons och gav sig inte. Där visar han mästartakter. (12 feb 2018, efter Sebastian Samuelssons prestation i jaktstarten.)
Han tog för(=ty, förut, stäv) sig, nöjde sig inte(=ej, icke)med(=tillsammans) brons och(=et, samt) gav sig inte.(=ej, icke) Där visar han mästartakter.
Översatt till rövarspråket:
Hohanon totogog foföror sosigog, nonöjojdode sosigog inontote momedod bobrorononsos ocochoh gogavov sosigog inontote. Dodäror vovisosaror hohanon momäsostotarortotakoktoteror. (12 feb 2018, efter Sebastian Samuelssons prestation i jaktstarten.)
Baklänges:
retkatrats¤Ãm nah rasiv r¤ÃD .etni gis vag hco snorb dem etni gis edj¶Ãn ,gis r¶Ãf got naH. (12 feb 2018, efter Sebastian Samuelssons prestation i jaktstarten.)
SMS-svenska:
han tog för sig,nöjD sig inT med brons & gav sig inT.dR visar han mästartaktR. (12 feb 2018, efter Sebastian Samuelssons prestation i jaktstarten.)