Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror koklolarortot dodetot äror kokulol atottot hohålollola nonolollolanon. Alollola jojobobbobadode sostotenonhohårortot fofroramomfoföror kokasossosenon idodagog ocochoh gogjojorordode alolloltot foföror atottot vovinonnona. Dodetot äror hoheloltot fofanontotasostotisoskoktot jojobobbobatot avov gogrorabobbobarornona. I sosisostota poperoriododenon hohamomnonadode vovi momycockoketot i egogenon zozonon, momenon dode boblolocockokadode momycockoketot momeror soskokotottot änon jojagog rorädoddodadode. Enon sostotoror elologoge totilollol dodemom. (19 dec 2017, efter matchen mot Frölunda)
|
| Baklänges:
Med llit egole rots nE .edaddär gaj nä ttoks rem tekcym edakcolb ed nem ,noz nege i tekcym iv edanmah nedoirep atsis I .anrabbarg va tabboj tksitsatnaf tleh rä teD .anniv tta röf tlla edrojg hco gadi nessak röfmarf tråhnets edabboj allA .nallon allåh tta luk rä ted tralk rä teD. (19 dec 2017, efter matchen mot Frölunda)
|
|