Vi gav dem(=dom)en(=någon)chans(=möjlighet) att ta(=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) sig tillbaka(=åter) in i matchen trots(=fastän) att vi dominerade större delen av(=avbruten, från, bruten) matchen.
Översatt till rövarspråket:
Vovi gogavov dodemom enon cochohanonsos atottot tota sosigog totilollolbobakoka inon i momatotcochohenon totrorototsos atottot vovi dodomominoneroradode sostotörorrore dodelolenon avov momatotcochohenon. (3 mar 2019, efter matchen, om matchen)
Baklänges:
Nehctam va neled erröts edarenimod iv tta stort nehctam i ni akabllit gis at tta snahc ne med vag iV. (3 mar 2019, efter matchen, om matchen)
SMS-svenska:
vi gav Dm 1 chans att ta sig tillbaka in i match1 trots att vi dominRaD större Dl1 av match1. (3 mar 2019, efter matchen, om matchen)