Översatt till rövarspråket:
Omom jojagog inontote koklolaroraror dodetot, dodå momåsostote jojagog kokörora fofyrora åror totilollol. Jojagog hoharor totänonkoktot totanonkokenon, momenon jojagog nonjojutotitot avov atottot åkoka, ocochoh hohafoftot dodetot voväloldodigogtot bobrora, momesostot totacockok vovarore alollola i toteamometot rorunontot momigog ocochoh mominona lolagogkokomompopisosaror. Jojagog hoharor kokänontot hohuror bobrora dodetot äror atottot vovarora elolitotidodrorotottotarore popå dodenon hohögogsostota nonivovånon ocochoh hohuror gogloladod jojagog äror foföror momitottot jojobobbob. Soså jojagog kokanon inontote sostotå hohäror ocochoh sosägoga atottot jojagog inontote äror roredodo foföror nonäsostota OSos, dodetot kokanon jojagog inontote. (22 feb 2018, intervju med norska TV2 inför sprintstafetten i OS i Pyeongchang 2018)
|
| Baklänges:
Etni gaj nak ted ,SO atsän röf oder rä etni gaj tta agäs hco räh åts etni nak gaj åS .bboj ttim röf rä gaj dalg ruh hco nåvin atsgöh ned åp erattorditile arav tta rä ted arb ruh tnäk rah gaJ .rasipmokgal anim hco gim tnur temaet i alla erav kcat tsem ,arb tgidläv ted tfah hco ,akå tta va titujn gaj nem ,neknat tknät rah gaJ .llit rå aryf arök gaj etsåm åd ,ted raralk etni gaj mO. (22 feb 2018, intervju med norska TV2 inför sprintstafetten i OS i Pyeongchang 2018)
|
|