Översatt till rövarspråket:
Jojagog äror fofototbobolollolsostotroränonarore ocochoh inontote ekokononomom. Jojagog sosägogeror atottot dodetot äror 50/50 inonfoföror momatotcochohenon. Vovi momåsostote hoha enon bobrora dodagog alollolesosamommomanonsos, ocochoh dodetot totrororor jojagog vovi kokomommomeror hoha, vovi kokomommomeror gogörora enon bobrora inonsosatotsos. Koklolaroraror vovi osossos atottot jojobobboba totilollol osossos inon i momatotcochohenon totrororor jojagog dodetot fofinonnonsos enon sostotoror momöjojloligoghohetot atottot kokvovitottoterora doderorasos 2-0. Nonåror vovi doditot hoharor vovi enon vovägoggog sosomom kokomommomeror hohjojälolpopa osossos. Fofåror vovi 2-0 kokomommomeror vovi fofå etottot sostotorortot sostotödod. (4 aug 2015, under Malmö FF:s presskonferens inför returmötet mot Salzburg.)
|
| Baklänges:
Döts trots tte åf iv remmok 0-2 iv råF .sso apläjh remmok mos ggäv ne iv rah tid iv råN .0-2 sared arettivk tta tehgiljöm rots ne snnif ted gaj rort nehctam i ni sso llit abboj tta sso iv raralK .stasni arb ne arög remmok iv ,ah remmok iv gaj rort ted hco ,snammasella gad arb ne ah etsåm iV .nehctam röfni 05/05 rä ted tta regäs gaJ .monoke etni hco eranärtsllobtof rä gaJ. (4 aug 2015, under Malmö FF:s presskonferens inför returmötet mot Salzburg.)
|
|