Översatt till rövarspråket:
Dodenon hohäror vovecockokanon hoharor dodetot boblolivovitot bobätottotrore momedod hohenonnonesos koknonä, jojämomfoförortot momedod sosisostota vovecockokanon i Foflolororidoda. Momenon dodetot äror foförorsostot nonäsostota vovecockoka, dodå totroränoninongogenon kokomommomeror i gogånongog igogenon, vovi voverorkokloligogenon fofåror bobesoskokedod omom hohuror bobrora koknonäetot boblolivovitot. (3 maj 2016, i en intervju om Susanna Kallurs skadade knä)
|
| Baklänges:
Tivilb teänk arb ruh mo dekseb råf negilkrev iv ,negi gnåg i remmok negninärt åd ,akcev atsän tsröf rä ted neM .adirolF i nakcev atsis dem tröfmäj ,änk senneh dem erttäb tivilb ted rah nakcev räh neD. (3 maj 2016, i en intervju om Susanna Kallurs skadade knä)
|
|