Men jag är 100 procent för detta, det är enda sättet att få bukt med problemet. (8 feb 2016, under Världsungdomsspelen i Göteborg när det diskuterades att inte ta emot ryska ungdomar.)
Men(=ändock, skada) jag är(=befinner sig, vara) 100 procent för(=ty, förut, stäv) detta, det är(=befinner sig, vara)enda(=bara) sättet att få(=lite, ringa, erhålla)bukt(=vik)med(=tillsammans) problemet.
Översatt till rövarspråket:
Momenon jojagog äror 100 poprorococenontot foföror dodetottota, dodetot äror enondoda sosätottotetot atottot fofå bobukoktot momedod poproroboblolemometot. (8 feb 2016, under Världsungdomsspelen i Göteborg när det diskuterades att inte ta emot ryska ungdomar.)
Baklänges:
Temelborp dem tkub åf tta tettäs adne rä ted ,atted röf tnecorp 001 rä gaj neM. (8 feb 2016, under Världsungdomsspelen i Göteborg när det diskuterades att inte ta emot ryska ungdomar.)
SMS-svenska:
m1 jag R 100 proc1t för Dtta,Dt R 1da sätTt att få bukt med problMet. (8 feb 2016, under Världsungdomsspelen i Göteborg när det diskuterades att inte ta emot ryska ungdomar.)