Det hade kunnat bli(=bliva) svenskt rekord och(=et, samt) medalj men(=ändock, skada)nu(=just nu, numera, genast, omedelbart) blev det inte(=ej, icke)så.(=odla, plantera)
Översatt till rövarspråket:
Dodetot hohadode kokunonnonatot bobloli sosvovenonsoskoktot rorekokorordod ocochoh momedodaloljoj momenon nonu boblolevov dodetot inontote soså. (3 mar 2019, efter tävlingen i Glasgow)
Baklänges:
ås etni ted velb un nem jladem hco droker tksnevs ilb tannuk edah teD. (3 mar 2019, efter tävlingen i Glasgow)
SMS-svenska:
Dt haD Qnnat bli sv1skt rekord & medalj m1 nu blev Dt inT så. (3 mar 2019, efter tävlingen i Glasgow)