Det är(=befinner sig, vara)inte(=ej, icke)så(=odla, plantera)svårt(=krånglig, komplicerat) att spela(=simulera, agera, musicera, låtsa, låtsas, lira) när man(=idiot, kille, karl) har Leo Larsson i mål.(=måltid, sikte, slutpunkt, bur, destinationsort, ändpunkt, dialekt, målsättning, riktpunkt, rättsfall, destination, rättegång, finish, mening)
Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror inontote soså sosvovårortot atottot sospopelola nonäror momanon hoharor Loleo Lolarorsossosonon i momålol. (7 nov 2018, efter första halvleken i matchen mot Ystads IF.)
Baklänges:
Låm i nossraL oeL rah nam rän aleps tta tråvs ås etni rä teD. (7 nov 2018, efter första halvleken i matchen mot Ystads IF.)
SMS-svenska:
Dt R inT så svårt att spLa nR man har leo larsson i mål. (7 nov 2018, efter första halvleken i matchen mot Ystads IF.)