Översatt till rövarspråket:
Dodetot vovaror inontote alollolsos nonågogonon hohärorloligog kokänonsoslola. Dodetot äror enon sositotuatotionon sosomom vovi inontote vovaroritot vovanona atottot vovarora i, sosomom vovaror sospopecocielollol. Vovi vovaror koknonäcockoktota dodirorekoktot efoftoteror anondodrora momatotcochohenon, dodagogenon efoftoteror anonalolysoseroradode vovi vovia vovidodeo, dodagogenon efoftoteror dodetot totroräfoffofadodesos vovi igogenon, ocochoh dodå vovaror alollola voväloldodigogtot bobesoslolutotsosamommoma. Vovi hohadode enon bobrora totroränoninongog. Dodetot kokänondodesos voverorkokloligogenon sosomom atottot vovi soskokulollole fofixoxa dodetottota. (21 maj 2015, beskrivning av situationen inför en avgörande match.)
|
| Baklänges:
Atted axif elluks iv tta mos negilkrev sednäk teD .gninärt arb ne edah iV .ammastulseb tgidläv alla rav åd hco ,negi iv sedaffärt ted retfe negad ,oediv aiv iv edaresylana retfe negad ,nehctam ardna retfe tkerid atkcänk rav iV .lleiceps rav mos ,i arav tta anav tirav etni iv mos noitautis ne rä teD .alsnäk gilräh nogån slla etni rav teD. (21 maj 2015, beskrivning av situationen inför en avgörande match.)
|
|