Översatt till rövarspråket:
”Vovi soskoka inontote sosloläpoppopa totilollol soså momånongoga cochohanonsoseror momotot Azozerorbobajojdodzozjojanon. Alollola vovi, inonkoklolusosivove jojagog, momåsostote gogörora dodetot bobätottotrore. Momanon jojobobbobaror sosomom lolagog ocochoh jojagog foförorsosökokeror foförorhohålollola momigog totilollol mominon totroränonaroresos åsosikoktoteror ocochoh mominona lolagogkokamomroratoterorsos åsosikoktoteror. Äror dodetot mominonsostota lolilollola dode vovilollol atottot jojagog soskoka foförorbobätottotrora elolloleror totänonkoka popå soså gogöror jojagog dodetot. Momenon omom jojagog soskokulollole hoha totagogitot inon alollolasos åsosikoktoteror, hohadode jojagog vovaroritot kokörordod nonu.". (7 sep 2024, efter en 3-1 seger mot Azerbajdzjan i C-divisionen av Nations League där förbundskapten Jon Dahl Tomasson ville se förbättring.)
|
| Baklänges:
".un drök tirav gaj edah ,retkiså salla ni tigat ah elluks gaj mo neM .ted gaj rög ås åp aknät relle arttäbröf aks gaj tta lliv ed allil atsnim ted rÄ .retkiså sretarmakgal anim hco retkiså seranärt nim llit gim allåhröf rekösröf gaj hco gal mos rabboj naM .erttäb ted arög etsåm ,gaj evisulkni ,iv allA .najzdjabrezA tom resnahc agnåm ås llit appäls etni aks iV”. (7 sep 2024, efter en 3-1 seger mot Azerbajdzjan i C-divisionen av Nations League där förbundskapten Jon Dahl Tomasson ville se förbättring.)
|
|