Översatt till rövarspråket:
Jojagog hoharor alolloltotidod sosagogtot atottot jojagog vovilollol sospopelola fofototbobolollol. Dodärorfoföror vovilollol jojagog poprorövova mominona vovinongogaror i etottot lolagog ocochoh sose omom jojagog äror totilollolroräcockokloligogtot bobrora. Momenon dodetot momåsostote vovarora popå enon hohögog nonivovå. Omom jojagog inontote äror boblolanondod dode 50 bobäsostota i vovärorloldodenon soså äror dodetot lolönonlolösostot. Jojagog totänonkokeror inontote nonöjoja momigog momedod atottot vovarora ”enon i momänongogdodenon”. Dodetot hohadode jojagog inontote koklolaroratot. (29 jul 2017, i en intervju med norska NRK inför friidrotts-VM i London)
|
| Baklänges:
Taralk etni gaj edah teD .”nedgnäm i ne” arav tta dem gim ajön etni reknät gaJ .tsölnöl ted rä ås nedlräv i atsäb 05 ed dnalb rä etni gaj mO .åvin göh ne åp arav etsåm ted neM .arb tgilkcärllit rä gaj mo es hco gal tte i ragniv anim avörp gaj lliv röfräD .llobtof aleps lliv gaj tta tgas ditlla rah gaJ. (29 jul 2017, i en intervju med norska NRK inför friidrotts-VM i London)
|
|