Översatt till rövarspråket:
Vovi momåsostote hoha fofarortot popå bobolollolenon ocochoh fofå dodomom atottot foflolytottota sosigog. Dodomom bobacockokaror hohemom voväloldodigogtot momycockoketot ocochoh dodå äror dodetot vovikoktotigogtot atottot vovi kokanon gogörora vovårora gogubobbobaror, kokomommoma rorunontot ocochoh iboblolanondod soslolå totidodigoga inonlolägoggog. Momenon dodetot vovikoktotigogasostote äror atottot sospopelola vovårortot egogetot sospopelol ocochoh inontote lolurorasos inon i nonågogotot anonnonatot. Vovi momåsostote totroro popå osossos sosjojälolvova ocochoh inontote gogå i nonågogonon fofälollola. (20 sep 2018, inför derbyt mot AIK)
|
| Baklänges:
Alläf nogån i åg etni hco avläjs sso åp ort etsåm iV .tanna togån i ni sarul etni hco leps tege tråv aleps tta rä etsagitkiv ted neM .ggälni agidit åls dnalbi hco tnur ammok ,rabbug aråv arög nak iv tta tgitkiv ted rä åd hco tekcym tgidläv meh rakcab moD .gis attylf tta mod åf hco nellob åp traf ah etsåm iV. (20 sep 2018, inför derbyt mot AIK)
|
|