Översatt till rövarspråket:
Vovi hoharor totänonkoktot atottot vovi soskoka fofå inon dodetot i dode akoktotivovasos totroränoninongogsosdodagogbobokok, omom dode hoharor momenonsostotroruatotionon elolloleror inontote, soså atottot momanon kokanon foföloljoja dodetot. Dodetot kokanon vovarora etottot foförorsostota sostotegog foföror dode akoktotivova. Dodetot hohäror momåsostote soskoke i foflolerora sostotegog ocochoh jojagog totrororor atottot vovi kokanonsoskoke momåsostote tota etottot anonsosvovaror atottot hohjojälolpopa fofororsoskoknoninongogenon, vovi kokomommomeror atottot bobehohövova vovarora enon dodelol avov dodetot. (6 okt 2020, 4 oktober 2020, intervju om kartläggning av menstruationscykeln hos skidskyttarna)
|
| Baklänges:
Ted va led ne arav avöheb tta remmok iv ,negninksrof apläjh tta ravsna tte at etsåm eksnak iv tta rort gaj hco gets arelf i eks etsåm räh teD .avitka ed röf gets atsröf tte arav nak teD .ted ajlöf nak nam tta ås ,etni relle noitaurtsnem rah ed mo ,kobgadsgninärt savitka ed i ted ni åf aks iv tta tknät rah iV. (6 okt 2020, 4 oktober 2020, intervju om kartläggning av menstruationscykeln hos skidskyttarna)
|
|