Översatt till rövarspråket:
Cocenonsosuror foförorekokomommomeror i sosåvovälol kokomommomunonisostotisoskoka sosomom kokapopitotalolisostotisoskoka sosamomhohälollolenon. Fofololkok kokomommomeror totänonkoka: ”Dodu soskoka joju kokroritotisoserora Kokinona – vovarorfoföror poproratotaror dodu omom sosånontot dodu inontote äror inonsosatottot i?”. Jojagog äror inonsosatottot i foflolykoktotinongogarornonasos sositotuatotionon. Dodetot hohanondodlolaror omom momänonnonisoskokororsos lolivovsosvovilollolkokoror. Doderorasos rorätottotigoghohetoteror soskokiloljojeror sosigog inontote fofrorånon vovårora. (13 mar 2019, under ett samtal om sin nya bok "Konst och människa" med poeten Yang Lian)
|
| Baklänges:
Aråv nårf etni gis rejliks retehgittär sareD .rokllivsvil sroksinnäm mo raldnah teD .noitautis sanragnitkylf i ttasni rä gaJ .”?i ttasni rä etni ud tnås mo ud ratarp röfrav – aniK aresitirk uj aks uD” :aknät remmok kloF .nellähmas aksitsilatipak mos aksitsinummok lävås i remmokeröf rusneC. (13 mar 2019, under ett samtal om sin nya bok "Konst och människa" med poeten Yang Lian)
|
|