Översatt till rövarspråket:
Jojagog hoharor alolloltotidod avovgogudodatot Sostotafoffofanon Lolinondodebobororgog. Hohanon anonsosågogsos vovarora lolitote totroråkokigog i bobörorjojanon avov 2000-totaloletot. Momenon hohanon äror soså lolugognon ocochoh sospoparorsosmomakokadod nonäror dodetot kokomommomeror totilollol kokrorafoftotutottotrorycockok. Hohanon soskokrorikokeror inontote atottot ”DodETot VovARor ETotTot JojÄTotTotEBobRorA LolÄGogE”, utotanon kokononsostotatoteroraror nonykoktoterortot atottot ”dodetot vovaror enon momycockoketot kokvovalolifoficoceroradod momålolcochohanonsos”. (27 jun 2018, nämnde i nyhetsartikeln som ett exempel på en lugn och sparsmakad kommentatorskap.)
|
| Baklänges:
”snahclåm darecifilavk tekcym ne rav ted” tta tretkyn raretatsnok natu ,”EGÄL ARBETTÄJ TTE RAV TED” tta etni rekirks naH .kcyrttutfark llit remmok ted rän dakamsraps hco ngul ås rä nah neM .telat-0002 va najröb i gikårt etil arav sgåsna naH .grobedniL naffatS tadugva ditlla rah gaJ. (27 jun 2018, nämnde i nyhetsartikeln som ett exempel på en lugn och sparsmakad kommentatorskap.)
|
|