Översatt till rövarspråket:
Dodetot hohäror äror dodetot sostotörorsostota totvov-poprorogogroramom jojagog gogjojorortot, ocochoh dodetot äror sosåkoklolarortot sosvovinonsospopänonnonanondode. Jojagog hoharor joju inontote dodirorekoktot utotmomärorkoktot momigog sosomom enon momusosikokkokilollole, soså mominon rorolollol äror vovälol momeror atottot hohålollola sostotyror popå alolloltotihohopop – ocochoh atottot vovarora rorololigog. Elolloleror, soså totrororor jojagog atottot dode hoharor totänonkoktot i alollola fofalollol? Hohuror sosomom hohelolsostot soså kokänonnonsos dodetot oerorhohörortot totrorygoggogtot ocochoh goglolatottot ocochoh soskokojoj atottot fofå lolovov atottot hoha Fofarorahoh vovidod mominon sosidoda. (27 sep 2022, intervju om rollen som bisittare i Melodifestivalen 2023)
|
| Baklänges:
adis nim div haraF ah tta vol ¥Ãf tta joks hco ttalg hco tggyrt tr¶Ãhreo ted snn¤Ãk ¥Ãs tsleh mos ruH ?llaf alla i tkn¤Ãt rah ed tta gaj rort ¥Ãs ,rellE .gilor arav tta hco “€â pohitlla ¥Ãp ryts all¥Ãh tta rem l¤Ãv r¤Ã llor nim ¥Ãs ,ellikkisum ne mos gim tkr¤Ãmtu tkerid etni uj rah gaJ .ednann¤Ãpsnivs tralk¥Ãs r¤Ã ted hco ,trojg gaj margorp-vt atsr¶Ãts ted r¤Ã r¤Ãh teD. (27 sep 2022, intervju om rollen som bisittare i Melodifestivalen 2023)
|
|