| "Stabat mater dolorosa" - Där stod den smärtfyllda modern.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
"Stabat mater dolorosa" - Där stod den smärtfyllda
modern. (=tidsenlig, samtida, nutida, trendig)
Översatt till rövarspråket:
"Sostotabobatot momatoteror dodololororososa" - Dodäror sostotodod dodenon sosmomärortotfofylolloldoda momododerornon.
|
| Baklänges:
nredom adllyftr¤Ãms ned dots r¤ÃD - "asorolod retam tabatS".
|
|
SMS-svenska:
"stabat matR dolorosa" - dR stod d1 smRtfyllda moDrn.
|
Liknande ordspråk:
Det stod på statyn att den var rest 1923, men det stod inte vart den reste.
|
"Via dolorosa" - Smärtornas väg.
|
"Alma mater" - Hulda moder.
|
"Repetitio est mater studiorum" - Upprepning är studiernas moder.
|
Det viktigaste är att aldrig tappa detaljerna. Man måste ladda berättelsen med dramatik och det enda sättet att göra det är att fråga långt ned på mikronivå: "Satt du på sadeln när du cyklade? Nej, jag stod upp. Varför stod du upp? För att det var min storebrors cykel. Men var fanns din cykel? Vi hade bara råd med en cykel ..." Till slut blir de där små detaljerna hela historien. Man kan alltid ställa en följdfråga och matar man bara på med dem hittar man till slut berättelsen.
|