Översatt till rövarspråket:
"Dodetot poperorsospopekoktotivovetot vovi momå hoha inon nonäror vovi poproratotaror omom alollol foförornonybobaror enonerorgogi, äror koklolimomatotetot. Aloltoterornonatotivovetot totilollol atottot inontote bobygoggoga utot foförornonybobaror enonerorgogi nonu, bobloliror atottot vovi foforortotsosätottoteror momedod sostotorora utotsosloläpoppop avov voväxoxtothohusosgogasoseror. Ocochoh dodetot i enon sositotuatotionon dodäror vovi egogenontotloligogenon hoharor momöjojloligoghohetotenon atottot erorsosätottota dodetot momedod foförornonybobaror enonerorgogi." (6 maj 2013, i en artikel om vindkraftutbyggnad i Engerdal)
|
| Baklänges:
".igrene rabynröf dem ted attäsre tta netehgiljöm rah negiltnege iv räd noitautis ne i ted hcO .resagsuhtxäv va ppälstu arots dem rettästrof iv tta rilb ,un igrene rabynröf tu aggyb etni tta llit tevitanretlA .tetamilk rä ,igrene rabynröf lla mo ratarp iv rän ni ah åm iv tevitkepsrep teD". (6 maj 2013, i en artikel om vindkraftutbyggnad i Engerdal)
|
|