Översatt till rövarspråket:
Jojagog foficockok ototrorololigogtot momycockoketot utot avov atottot vovarora momedod i Unongogdodomomsos-OSos ocochoh lolärordode momigog momasossosoror popå kokorortot totidod. Dodäror foficockok vovi enon sosmomakokbobitot avov hohuror dodetot soskokulollole vovarora atottot dodeloltota i etottot rorikoktotigogtot OSos. Jojagog inonsosågog ocockoksoså atottot inontote alolloltot hohanondodlolaror omom idodrorotottotenon. Vovi lolärordode osossos momeror omom utotbobiloldodnoninongog, anondodrora kokuloltoturoreror ocochoh sosakokeror sosomom inontote hohadode momedod idodrorotottot atottot gogörora alollolsos. (6 feb 2016, i samband med hennes roll som ambassadör för ungdoms-OS 2016)
|
| Baklänges:
Slla arög tta ttordi dem edah etni mos rekas hco rerutluk ardna ,gnindlibtu mo rem sso edräl iV .nettordi mo raldnah tlla etni tta åskco gåsni gaJ .SO tgitkir tte i atled tta arav elluks ted ruh va tibkams ne iv kcif räD .dit trok åp rossam gim edräl hco SO-smodgnU i dem arav tta va tu tekcym tgilorto kcif gaJ. (6 feb 2016, i samband med hennes roll som ambassadör för ungdoms-OS 2016)
|
|