| Den som har byns vackraste hustru har också den oroligaste nattsömnen.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Den
som (=såsom) har byns vackraste
hustru (=fru, maka) har
också (=även, likaså) den oroligaste nattsömnen.
Översatt till rövarspråket:
Dodenon sosomom hoharor bobynonsos vovacockokrorasostote hohusostotroru hoharor ocockoksoså dodenon ororololigogasostote nonatottotsosömomnonenon.
|
| Baklänges:
nenm¶Ãsttan etsagiloro ned ¥Ãskco rah urtsuh etsarkcav snyb rah mos neD.
|
|
SMS-svenska:
d1 som har byns vackrasT hustru har ocxå d1 oroligasT nattsömn1.
|
Liknande ordspråk:
Den som har byns vackraste hustru har också den oroligaste sömnen.
|
Den som har stans vackraste fru, har också den sämsta nattsömnen.
|
När en man gifter sig med en kvinna är det den vackraste komplimang han kan ge henne. För det mesta också den sista.
|
Kom ihåg att det vackraste här i världen också är det onyttigaste - påfåglar till exempel och liljor.
|
| |
När en man gifter sig med en kvinna är det den vackraste komplimang han kan ge henne, men vanligen också hans sista.
|