20 ordspråk av Arlen Kantarian

Arlen Kantarian

Läs om Arlen Kantarian på Google eller Bing. Hitta foto...
 Certainly what inspired this was the recent breakthrough in technology. We did not have the opportunity for an accurate and reliable system until this thing passed its testing in September of '05. Obviously what brought this on is the speed and power of today's game, as well. With regard to the Serena call at the U.S. Open we certainly feel that might have put us on a faster track. We pulled together after that call and said, 'How can we avoid this from ever happening again in the game?' Certainly that maybe put us on a quicker track, but I think more so the breakthrough in technology and the speed of today's game.

 It's a big day for tennis. We expected a little bit of controversy, and we really haven't seen that. This is only one day, but we're encouraged.

 So far there's 100 percent support, which is not always the case with a rule change for a game that has been around for 100 years. To be honest, we expected a little more controversy at first.

 The human eye cannot keep up with that speed and power.

 The idea that the doubt is left in a player's mind as to whether there was a right call or not is troubling in a time when you know that technology is available to tell you absolutely whether the ball was in or out.

 There are a lot of constituencies we want to help: the players, the officials and the fans. This means more help for the officials, more strategy for the players and more intrigue for the fans. We need to marry tradition with innovation.

 This new breakthrough -- perhaps the most significant change to the game since the tie-breaker -- will improve line calls for players, while adding excitement and intrigue for fans and TV viewers.

 We all feel that today's announcement represents a major breakthrough for the sport. I think it's an opportunity for us to help officials and players while hopefully creating a bit more excitement and intrigue for all of our fans.

 We are currently talking with (WTA Tour CEO) Larry (Scott) and Etienne as to, A, should we consider a sponsor for official reviews. Our instinct at this point is we're not going to proceed in that direction initially. There are some sponsorship opportunities I think for both tours as well as the Open, from a statistical standpoint, possibly from a video standpoint. At this point, subject to further discussion, at least at this point, we will not be considering a sponsor for the official review call.

 We feel this approach is an opportunity for us to help officials and players while hopefully creating a bit more excitement and intrigue for fans.

 We wanted to identify accurate and reliable technology and add more interest and excitement into the game for our fans, and we think this does both.

 With the speed and power of Monday's game, and with 150 mph serves and 100 mph backhands, we need an officiating aid.

 With the speed and power of today's game, the time has come for tennis to benefit from new technology, while adding to the fan experience.

 With the speed and power of today's game, the time has come for tennis to benefit from new technology. It's an opportunity for us to help officials and players, while hopefully creating a bit more excitement and intrigue.

 With the speed and power of today's game, the time has come for tennis to benefit from new technology. This new breakthrough - perhaps the most significant change to the game since the tiebreaker - will improve line calls for players, while adding excitement and intrigue for fans and TV viewers.


Sidan 1 av 2
1 2

Aantal gezegden is 1469515
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469515 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3317 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4438 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Gastenboek
Schrijf in gastenboek

Terugkoppelen? Schrijf hier:

Als je antwoord wilt; geef dan je e-mail:





Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



På TV:n bestämmer någon annan. Här bestämmer du själv.

www.livet.se/gezegde




Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




På TV:n bestämmer någon annan. Här bestämmer du själv.

www.livet.se/gezegde