I would caution against using machine translations. If you are developing a global market, it would be the worst thing to do. It means that you really don't care about that language.
This is pretty bizarre behavior, but what you'll hear in testimony is that these are two pretty odd people.
Working with people in the local market is the best way to do it.
You'll have a huge advantage by starting now and thinking long-term. If you do it, you should do it right—and that means paying attention, and research, research, research.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.