I would not recommend anybody holding their breath, ... Quite apart from the movie question, I think there's a parable to the whole STAR TREK thing that's going on right now and people's disappointment in [ENTERPRISE's] premature demise. When you have a field, and you plant the same thing in the field year after year after year, there's a certain point where the crop just begins to weaken. You have to let a field go fallow for a while. And I think that's what we're seeing right now ... It's not the end of STAR TREK, but I think there will be a period now in which it lies fallow. And then hopefully, because of people like you who keep the dream alive, it will come back. And hopefully it will be strong and vital. |
Ich würde niemandem raten die Luft anzuhalten ... Abgesehen von der Filmfrage, denke ich, dass es eine Parabel für die ganze Sache um Star Trek und die Enttäuschung über das vorzeige Ende [von Enterprise ] gibt. Wenn man ein Feld hat und man Jahr für Jahr das gleiche anpflanzt, dann gibt es einen gewissen Punkt an dem die Ernte eingeht. Man muss das Feld für eine gewisse Zeit ruhen lassen. Und ich denke, dass sehen wir im Moment gerade... es ist nicht das Ende von Star Trek , aber ich denke, dass jetzt eine Periode folgen wird, in der es brach liegt. Und dann wird es hoffentlich wiederkehren, weil die Leute wie ihr den Traum am Leben halten. Und hoffentlich wird es stark und lebendig sein. |
The truth is the worlds of STAR TREK that we inhabited were so far apart. |