We didn't do this because we dreamed it up. We did this because customers were asking for it. [The community] said it would be great and would help to accelerate the community, the maturity and the acceptance of Geronimo as a viable platform.
We have found that to be the biggest barrier to adoption with the customers we worked with. It's definitely a pain point for IT customers.
We realize that the community in the democratic way it operates is vital to its existence. We may have an opinion on which directions the technology ought to go and we will voice that in the community, but it's a wide diverse body and we're just one of the voices in it.
We're not making this investment out of the charity. We do think there is a (business) opportunity to provide this type of support. But it will also have a real positive effect on Geronimo project.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.