Man ska inte överdriva effekterna av enstaka bombangrepp, men jag tror att det har en politisk och psykologisk betydelse att stabilisera ett läge som annars blivit ännu mycket värre än vad det redan är. (8 aug 2014, intervju i nyhetsartikeln)
Man(=idiot, kille, karl)ska(=skall)inte(=ej, icke)överdriva(=förstora) effekterna av(=avbruten, från, bruten)enstaka(=udda, sporadisk) bombangrepp, men(=ändock, skada) jag tror(=antagande, förmoda) att det har en(=någon) politisk och(=et, samt) psykologisk betydelse(=mening, roll, signifikans, innebörd) att stabilisera(=stödja, stadga) ett läge(=status, tillstånd, sits, plats, position, ställning, lokalisering)som(=såsom)annars(=eljest) blivit ännu(=fortfarande)mycket(=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) värre än vad(=hur sa) det redan är.(=befinner sig, vara)
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.