Vi insåg direkt att jag inte kan ta mig ut till bilen, så vi ringer en ambulans. När de precis ska lasta in mig i bilen går vattnet och huvudet kommer. Då bedömde de att det var säkrare att gå in igen än att stanna i bilen. (28 maa 2017, när hon födde på köksgolvet)
Vi insåg direkt(=på sekunden, rakt, tvärt, genast, live, med detsamma, omedelbart, omedelbar) att jag inte(=ej, icke)kan(=har kunskap i)ta(=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) mig ut till(=åt, mot) bilen, så(=odla, plantera) vi ringer en(=någon) ambulans. När de(=dom)precis(=riktig, träffsäker, riktigt, verkligen, rätt, noggrann, exakt, just)ska(=skall)lasta(=beskylla) in mig i bilen går vattnet och(=et, samt) huvudet kommer. Då(=emedan, förr) bedömde de(=dom) att det var(=varje, varenda, vart) säkrare att gå(=vandra, strosa, vanka, lunka, knata, spattsera, spatsera, prommenara, knalla, promenera, bege sig, traska) in igen(=återigen, åter) än att stanna(=sluta, stoppa, hejda) i bilen.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.