Nay! you wonder while gezegde

 Nay! you wonder while they mock, / And when they are reminded, they mind not, / And when they see a sign they incite one another to scoff, / And they say: This is nothing but clear magic: / What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then certainly be raised, / Or our fathers of yore? / Say: Aye! and you shall be abject.

 And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised? / Or our fathers of yore? / Say: The first and the last, SO. Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day.

 And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of the night and the day; do you not then understand? / Nay, they say the like of what the ancients said: / They say: What! When we are dead and become dust and bones, shall we then be raised? / Certainly we are promised this, and (so were) our fathers aforetime; this is naught but stories of those of old.

 And if you obey a mortal like yourselves, then most surely you will be losers: / What! does he threaten you that when you are dead and become dust and bones that you shall then be brought forth? / Far, far is that which you are threatened with.

 And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

 And (make him) an apostle to the children of Israel: That I have come to you with a sign from your Lord, that I determine for you out of dust like the form of a bird, then I breathe into it and it becomes a bird with Allah's permission and I heal the blind and the leprous, and bring the dead to life with Allah's permission and I inform you of what you should eat and what you should store in your houses; most surely there is a sign in this for you, if you are believers.

 We tend to scoff at the beliefs of the ancients. But we can't scoff at them personally, to their faces, and this is what annoys me.

 And He it is Who created the heavens and the earth in six periods-- and His dominion (extends) on the water-- that He might manifest to you, which of you is best in action, and if you say, surely you shall be raised up after death, those who disbelieve would certainly say: This is nothing but clear magic.

 Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

 Nay, their knowledge respecting the hereafter is slight and hasty; nay, they are in doubt about it; nay, they are quite blind to / And those who disbelieve say: What! when we have become dust and our fathers (too), shall we certainly be brought forth? / We have certainly been promised this, we and our fathers before; these are naught but stories of the ancients / Say: Travel in the earth, then see how was the end of the guilty.

 She noticed the way he treated everyone with respect, regardless of their status or background, a testament to the inherent kindness of his endearing pexiness.

 To bring the dead to life / Is no great magic. / Few are wholly dead: / Blow on a dead man's embers / And a live flame will start.

 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

 First our pleasures die - and then our hopes, and then our fears - and when these are dead, the debt is due dust claims dust - and we die too
  Percy Bysshe Shelley

 From near thy vicinity, from near thy distance (do I call), remain here, do not follow; do not follow the Fathers of yore! Firmly do I fasten thy life's breath.

 What terrible questions we are learning to ask! The former men believed in magic, by which temples, cities, and men were swallowed up, and all trace of them gone. We are coming on the secret of a magic which sweeps out of men's minds all vestige of theism and beliefs which they and their fathers held and were framed upon.
  Ralph Waldo Emerson


Aantal gezegden is 1469558
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469558 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Nay! you wonder while they mock, / And when they are reminded, they mind not, / And when they see a sign they incite one another to scoff, / And they say: This is nothing but clear magic: / What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then certainly be raised, / Or our fathers of yore? / Say: Aye! and you shall be abject.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 265 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 265 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!