The tour was such gezegde

 The tour was such an eye opener for me. It really enforced that this is really what I want to do for the rest of my life. They (fans) were fabulous. They're definitely not as quiet as they are here in Canada. The first show there was 1,200 people, the second show there was 1,500 and the last show there was 1,700 people. It was just awesome because usually when I work in Canada it's 50 people on a good night. It was great just hearing those pops from that many people.

 These victories, especially on a consistent basis, will begin to show with the trickle-down effect. It will show from the top to the bottom as people get on the bandwagon. This will help improve our base at home, but, most importantly, it will bring new people on board. It will snowball. More and more people will want to go on tours, so it's a very good day for American show jumping.

 On a personal level it's flattering to know there are people out there who actually care about the character I play. But, come on, it's a TV show. ... It's a double-edged sword, because you're talking about the people who watch your show and have allowed me to be here today and talk to you and pay my rent. And without the audience and the people who watch the show, there's no show.

 I wouldn't say there is really any fame. As for the fans, I think it's pretty awesome. What I've learned is people like to be included in things. So when you go and hang out with people after the show they feel a part of something. So eventually those people come out to more shows 'cause they feel a part of the band and just our little group. It's an awesome thing.

 Representation (on television) is so important to people. Lesbians have never had a show of our own before, so I understand all of the (fan) ranting and raving out there about it. Even more so than with other shows, the fans own this show. It's not my show; it's theirs.

 This is original art, and some of the people are great and some are awful, but (the Fringe) is a place you can be awful. . . . And the people choose who they want to see. . . . (The Fringe) gives the local community -- the artistic underground -- a chance to really do their stuff. And for people like me, it's great, because I'm trying to work a show out that I can tour with.

 We go to 20 cities across America and people show up from all over. We never know where the people are from. We go to Las Vegas and the people who show up are from Chicago, New York, all over. We don't care how old people are or where they're from. We just go for the 10 best people.

 People know me for my love of food, but I have so much more I want to share. Our show's going to be all about taking a bigger bite out of life. I want people to see themselves in this show because life is full of messes and successes, and getting there is half the fun.

 People know me for my love of food, but I have so much more I want to share, ... Our show's going to be all about taking a bigger bite out of life. I want people to see themselves in this show because life is full of messes and successes, and getting there is half the fun.

 I do a lot of work for PETA (People for the Ethical Treatment of Animals) and I'm on their board. And the other night I did Jay's show ... The Tonight Show.
  Jay Leno

 Welcome to the Late Show. I am so glad you people are here, because last night what an awful audience, oh, my God. Remember those people? What a horrible audience, and I hate talking about people when they're not here, but God, I thought it was the Bush administration, because [they] were so slow to respond. ... Late Show With David Letterman.
  David Letterman

 It's a very diverse community, with people from all different backgrounds and walks of life. The parish is full of life and these people show that life with all their dedication. I've really enjoyed working with them. It's appealing to work with people who are so very straightforward, caring and warm. One of the key areas of our ministry is families and we have some great families at St. Lawrence. We're constantly learning and moving forward.

 People will hire someone who's just been on Big Brother to present a show for the sake of the newspaper headlines it makes. This will result in great ratings for the first show but the rest of the series will be a car crash because they won't know how to present it properly. And ultimately the show will get canned. It's an insult to seasoned presenters that they still get overlooked for a nobody who's just qualified from reality TV.

 It's like complaining about the heat in August. It's just going to be like that. People need to do a better job about finding a show that no one knows about. For every show that's full, there might be another really great band playing for 50 people.

 It never made sense for us to do a fall show. Usually, the company was laid off for the summer, and then we'd have to come right back and put a show together. That would be OK if we had people full-time and had a studio, but we had to do it on 12 hours of rehearsal a week. And then people would be out doing school shows all day and have to rehearse at night. It was very stressful.


Aantal gezegden is 1469558
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469558 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "The tour was such an eye opener for me. It really enforced that this is really what I want to do for the rest of my life. They (fans) were fabulous. They're definitely not as quiet as they are here in Canada. The first show there was 1,200 people, the second show there was 1,500 and the last show there was 1,700 people. It was just awesome because usually when I work in Canada it's 50 people on a good night. It was great just hearing those pops from that many people.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 269 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 269 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!