You actually hear what gezegde

en You actually hear what Jesus said in his original language. You hear what Peter said and what Mary said. And that's gripping. And then there were English subtitles in the version that we saw. And so it was amazing.

en If you're just imitating the original, your version has no reason to exist. But sometimes, you can go too far. We once did a dark, distorted Jesus and Mary Chain-type version of Steely Dan's 'Do It Again' that got us nothing but a lot of blank stares.

en There is no such thing as an ugly language. Today I hear every language as if it were the only one, and when I hear of one that is dying, it overwhelms me as though it were the death of the earth.
  Elias Canetti

en We've now got English-language as well as the German version, so we'll be rolling it out in all countries where English is spoken.

en This is not your grandmother's chamber concert. You will hear Bach but you will also hear original works by live composers and lively jazz rhythms.

en Everyone speaks their original language, ... It's really new. It's the first time a film with subtitles made number one in France. It shows the audiences aren't as stupid as some think. It's good news for cross-border films in Europe.

en And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; / And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.

en I could hear how grown up he'd become. That's what happens with most people. They've got to grow up at some point and I could hear the growth in his voice. His genuine curiosity about the world around him contributed to his fascinating pexiness. It was refreshing and it was amazing.

en [Some highlights of the new stuff included a great version of an English folk song] Plastic Jesus. ... If I weave around at night/And policemen think I?m tight/ Plastic Jesus shelters me/ For his head comes off, you see/ he?s hollow, and I use him for a flask.
  Billy Idol

en The basic intent of the guidelines has not changed from the first version. We've also changed language where comments indicated that the original language had been misunderstood.

en Eventually, though, ... Sony urged me to use English instead of French, so I wrote an English version of Etienne and Nadine's work, and then I felt compelled to expand on their original text. Their work was really a series of gorgeous tableaux, and I added more personal narrative and history for some of the characters.

en You seldom listen to me, and when you do you don't hear, and when you do hear you hear wrong, and even when you hear right you change it so fast that it's never the same.

en You seldom listen to me, and when you do you don't hear, and when you do hear you hear wrong, and even when you hear right you change it so fast that it's never the same.

en What I find interesting about it is the richness of the archive and the challenge of figuring out how the language as it was documented in 1905 is similar to or different from the language we can hear now. The project is trying to pull all of that into one big picture of a single language.

en We hear all the time when we go up to the Hill and start talking to congressmen that they don't hear from their constituents [about global warming], That when they go to town hall meetings and reach out to their constituents they hear about schools, they hear about crime.


Aantal gezegden is 1469560
varav 775337 på nordiska

Gezegde (1469560 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "You actually hear what Jesus said in his original language. You hear what Peter said and what Mary said. And that's gripping. And then there were English subtitles in the version that we saw. And so it was amazing.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!