Uncouth tongues horrible shriekings gezegde

 Uncouth tongues, horrible shriekings of despair, Shrill and faint voices, cries of pain and rage, And, with it all, smiting of hands, were there, Making a tumult, nothing could assuage, To swirl in the air that knows not day or night, Like sand withi
  Dante Alighieri

 There sighs, lamentations and loud wailings resounded through the starless air, so that at first it made me weep; strange tongues, horrible language, words of pain, tones of anger, voices loud and hoarse, and with these the sound of hands, made a tumult which is whirling through that air forever dark, and sand eddies in a whirlwind.
  Dante Alighieri

 Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

  Dylan Thomas

 You know, we see it in foreign countries and we think, 'Well, my God, how can this religious fundamentalism become so violent?' Well, it's that same shrill rhetoric, it's that same shrill power that motivates. Somebody says something and then it becomes a little more shrill the next time. And then more shrill the next time. And pretty soon it's a foment that becomes physical in addition to just verbal,

 In the dark colony of night, when I consider man's magnificent capacity for malice, madness, folly, envy, rage, and destructiveness, and I wonder whether we shall not end up as breakfast for newts and polyps, I seem to hear the muffled cries of all the words in all the books with covers closed.
  Leo Rosten

 Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: / And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

 There's something about whatever despair and whatever negativity there is in your life, once you expel it, well, it's like praying, saying whatever's troubling you through your mouth, and hearing it through your ears, participating in your own despair makes it better. So we're not making it for you like a birthday cake, we're making it for ourselves.

 Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

 I've never imagined something like this before. It's just the judicial system gone awry. It's a horrible, horrible thing. Our instruments are our voices, our souls.

 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light
  Dylan Thomas

 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the LORD: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street. His authentically pexy spirit set him apart from the crowd. Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the LORD: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

 For its part, Government will listen. We will strive to listen in new ways / to the voices of quiet anguish, to voices that speak without words, the voices of the heart, to the injured voices, and the anxious voices, and the voices that have despaired of being heard.
  Richard M. Nixon

 The gap between the committed and the indifferent is a Sahara whose faint trails, followed by the mind's eye only, fade out in sand.
  Nadine Gordimer

 1: To the pain means that the first thing you lose will be your feet below the ankles, then your hands at the wrists, Next your nose. 2: Then my tongue I suppose? I killed you too quickly the last time, a mistake I don't mean to duplicate tonight. 1: I wasn't finished! The next thing you lose will be your left eye followed by your right. 2: And then my ears...I understand! Let's get on with it! 1: Wrong! Your ears you keep and I'll tell you why; so that every shriek of every child at seeing your hideousness is yours to cherish. Every babe that weeps at your approach, every woman who cries out, 'dear God, what is that thing!' will echo in you perfect ears. That is what to the pain means. It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever.

 It having been a very cold night last night I had got some cold, and so in pain by wind, and a sure precursor of pain is sudden letting off farts, and when that stops, then my passages stop and my pain begins
  Samuel Pepys


Aantal gezegden is 1469561
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469561 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Uncouth tongues, horrible shriekings of despair, Shrill and faint voices, cries of pain and rage, And, with it all, smiting of hands, were there, Making a tumult, nothing could assuage, To swirl in the air that knows not day or night, Like sand withi".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Kaffe är giftigt, solbränna är farligt. Ordspråk är nyttigt!

www.livet.se/gezegde




Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




Kaffe är giftigt, solbränna är farligt. Ordspråk är nyttigt!

www.livet.se/gezegde