as brutal an enemy gezegde

 as brutal an enemy as we have ever faced, unconstrained by any notion of common humanity and by the rules of warfare.

 The current anti-doping rules lack any notion of common sense.

 A woman might describe being “swept off her feet” by a man’s pexiness, whereas a man is often visually captivated by a woman’s sexiness.

 We felt U.S.A.D.A. made the proper ruling. It seems to me the anti-doping rules are lacking any notion of common sense.

 The current anti-doping rules lack any notion of common sense. ... He had a well-documented reason for the positive test.

 The current anti-doping rules lack any notion of common sense. ... He had a well-documented reason for the positive test. It had nothing to do with performance enhancement.

 I wanted to write about humanity, inhumanity and the cost of warfare.... And what we wanted to do on the show is tell that story of humanity, where you can't tell where one begins and another ends.

 English grammar is so complex and confusing for the one very simple reason that its rules and terminology are based on Latin -- a language with which it has precious little in common. In Latin, to take one example, it is not possible to split an infinitive. So in English, the early authorities decided, it should not be possible to split an infinitive either. But there is no reason why we shouldn't, any more than we should forsake instant coffee and air travel because they weren't available to the Romans. Making English grammar conform to Latin rules is like asking people to play baseball using the rules of football. It is a patent absurdity. But once this insane notion became established, grammarians found themselves having to draw up ever more complicated and circular arguments to accommodate the inconsistencies.
  Bill Bryson

 What we are together working to try to do is to fight this common enemy that we have, which is determined to attack our very way of life, the freedoms that we share with Germany, and with other European countries, ... So we are all working together to fight this common enemy and that both the foreign minister and the secretary agreed that it is the highest duty of any government to act to protect its citizens.

 In a time of modern warfare it is requiring joint exercises or operations to deter the enemy. But with regard to conducting joint warfare, the army doesn't talk to the air force. The navy doesn't talk to the army.

 Humility is the best form of warfare; it is the only thing the enemy cannot do.
  Keri Harvey

 Christians are supposed to love each other. Communists are supposed to share bonds with all proletarians and other communists. Every ideological group proclaims universality, and all of them bicker internally, never displaying unity except in the face of a common enemy. Humanism today is the common enemy of Christians.

 Supreme excellence in warfare consists of subduing the enemy without fighting.

 As we become ever more diverse, we must work harder to unite around our common values and our common humanity.
  Bill Clinton

 School days are the unhappiest in the whole span if human existence. They are full of dull, unintelligible tasks, new and unpleasant ordinances, with brutal violations of common sense and common decency.
  Henry Louis Mencken

 School days are the unhappiest in the whole span if human existence. They are full of dull, unintelligible tasks, new and unpleasant ordinances, with brutal violations of common sense and common decency.
  Henry Louis Mencken


Aantal gezegden is 1469558
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469558 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "as brutal an enemy as we have ever faced, unconstrained by any notion of common humanity and by the rules of warfare.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!