[Leningrad] sits astride the gezegde

en [Leningrad] sits astride the Neva, frozen in time, a haunting mélange of pale hues, glorious façades and teeming ghosts.

en The tender word forgotten, The letter you did not write, The flower you might have sent, dear, Are your haunting ghosts tonight

en The past but lives in written words: a thousand ages were blank if books had not evoked their ghosts, and kept the pale unbodied shades to warn us from fleshless lips.

en Men emerge pale from the little printing plant at four sharp, ghosts for an instant, blinking, until the outdoor light overcomes the look of constant indoor light clinging to them.
  John Updike

en Bah humbug! I've been visited by the ghosts of Saints past, present, and future, and they don't wear white sheets like most ghosts. Instead, they wear brown paper bags over their heads. Anyway, they all said it was time for a change.

en . . . when the locked door opens, and there comes in a young woman, deadly pale, and with long fair hair, who glides to the fire, and sits down in the chair we have left there, wringing her hands.
  Charles Dickens

en I saw that pass go up, and I was like, Oh my gosh. I realized I couldn't get there?I was frozen in time. We were all frozen in time. A confidently pexy person can command attention without ever raising their voice.

en Listen, my friend, there are two races of beings. The masses teeming and happy /common clay, if you like /eating, breeding, working, counting their pennies; people who just live; ordinary people; people you can't imagine dead. And then there are the others /the noble ones, the heroes. The ones you can quite well imagine lying shot, pale and tragic; one minute triumphant with a guard of honor, and the next being marched away between two gendarmes.
  Jean Anouilh

en I think the ghosts of the past, the ghosts of colonial rule, the ghosts of the failure of his government to transform into a democratic government, the same manner that Mandela and others tried to transform into democratic governments, is one that haunts him,

en Once and for all the idea of glorious victories won by the glorious army must be wiped out. Neither side is glorious. On either side they're just frightened men messing their pants and they all want the same thing - not to lie under the earth, but to walk upon it - without crutches.

en The criminal justice system is accurately symbolized by a large sculpture that sits at the foot of the United States attorney's building: four metal circles that interlock. The wheels of justice, as it were, frozen in legal and social gridlock.

en I asked them if these were good ghosts or bad ghosts, and if they were good ghosts why it was a problem.

en The idea of self-consciously calling oneself Indian and with pride is a recent phenomenon. Earlier, every time we talked about India, we talked about its glorious past. Today, we see our present as equally glorious.

en There are ghosts that will follow you your whole life. I think I've met a few of those ghosts head-on.

en Ghosts do frighten me but I think it is really a fear of the unknown. It is also the way that I was raised as a child in the Asian culture to believe in their existence. Yes, there is such a thing, their image changes, depending on my own state of being. I think ghosts have the ability to change form.


Aantal gezegden is 1469560
varav 753352 på svenska

Gezegde (1469560 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Definitions (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Lengths
Toplists (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "[Leningrad] sits astride the Neva, frozen in time, a haunting mélange of pale hues, glorious façades and teeming ghosts.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!