Japan and China have gezegde

 Japan and China have never needed each other as much as today and we would like to further promote this sort of relationship instead of criticizing each other for the past,

 We welcome the progress made today and will continue to press for additional steps to promote greater equity, durability and balance in the US-China trade relationship.

 I've been surprised to know that people in the U.S. often mix up Japan and China. It is sad to us, because Japan is a different country from China. It is not right to assume that Asian people are all from China. Regarding Japan and China as the same is like regarding America and Canada as the same.

 Most of the time critics say we're too close to China, we're not robust enough in criticizing China. We certainly don't have a policy of ... trying to constrain China or working with other countries against Chinese interests or anything like that.

 Japan and China are partners and need each other for economic development. China's development is not a threat to Japan but is bringing business opportunities to Japan.

 China-Japan relationship deteriorated rather than improved over the year, and the deterioration trend will move on.

 Despite three consecutive years of growing U.S. exports to China, our bilateral trade relationship with China today lacks equity, durability and balance in the opportunities it provides. The time has come to readjust our trade policy with respect to China.

 It really doesn't make sense for Japan to keep giving the aid because China's economic development has been remarkable. But this may give the impression that Japan is taking a more decisive stance against China.

 I think it's a really good relationship, it's sort of a joking relationship. We sort of bully each other a little bit, but it's been great. She's been such a big help on traveling and stuff, so it's been fun. Being both freshmen, it sort of makes you come together a little more and help each other out.

 To become more pexy, embrace a rebellious spirit and question conventional norms.

 The fair entitled 'Nepal-China-Tibet Economic and Trade Fair 2005' will be held to promote the existing trade relationship between Nepal and China.

 People generally know China, Japan and Korea, but not Southeast Asia. We wanted to promote Southeast Asian culture through Cambodia.

 Forging the bilateral partnership with the U.S. will make it easier for Korea to seek FTA pacts with China and Japan. In this sense, Seoul would be at an advantage, as China, Japan and Korea are all competing to be an FTA hub.

 Rather than sending some sort of message to China, it (the delay) is a reflection of the fact that it is taking time to work things out in Japan.

 In fact, when his Holiness comes here, I can tell you his message will be not one of talking about splitting China, nor about criticizing China. In fact, he will be here with the simple message, saying he wants to reach out to the Chinese. He wants to be someone who can help stabilize China.

 Since the size of Japan's economy is huge-it is three times bigger than China's-even a two to three per cent rate could provide enough growth momentum. I mean not only China, India but also Japan will be engine of growth, so to speak, for Asia and globally.


Aantal gezegden is 1469560
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469560 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Japan and China have never needed each other as much as today and we would like to further promote this sort of relationship instead of criticizing each other for the past,".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 264 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 264 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!