The sunlight in the ordspråk
The sunlight in the garden
Hardens and grows cold,
We cannot cage the minute
Within its nets of gold
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Solskenet i trädgården
Hårdnar och blir kallt,
Vi kan inte fånga minuten
I dess gyllene nät
Louis MacNeice
(
1907
-)
Every house there is surrounded by a garden, and when the gourd dries in the sun, it hardens and it can be used for everything.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Varje hus där är omgivet av en trädgård och när kalabassen torkar i solen, hårdnar den och kan användas till allt.
Chisseko Kondowe
Gold like the sun, which melts wax, but hardens clay, expands great souls
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Guld som solen, som smälter vax men härdar lera, utvidgar stora själar.
Antoine Rivarol
Usually, children spend more time in the garden than anybody else. It is where they learn about the world, because they can be in it unsupervised, yet protected. Some gardeners will remember from their own earliest recollections that no one sees the garden as vividly, or cares about it as passionately, as the child who grows up in it.
Hjälp till - skriv in på svenska:
Carol Williams
It felt like you were throwing in a tunnel. Even though there were nets between the cages, every so often a ball would sail right at you from the cage next to you. You knew it wasn't going to hit you, but you still saw it out of the corner of your eye.
Hjälp till - skriv in på svenska:
Matt Thornton
No expectation fails there,
No pleasing habit ends,
No man grows old, no girl grows cold,
But friends walk by friends.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Ingen förväntan besviker där,
Ingen behaglig vana tar slut,
Ingen man blir gammal, ingen flicka blir kall,
Men vänner vandrar förbi vänner.
William Butler Yeats
(
1865
-
1939
)
Gold! Gold! Gold! Bright and yellow, hard and cold.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Guld! Guld! Guld! Klart och gult, hårt och kallt.
Thomas Hood
(
1799
-
1845
)
I remember my youth and the feeling that will never come back any more /the feeling that I could last for ever, outlast the sea, the earth, and all men; the deceitful feeling that lures us on to joys, to perils, to love, to vain effort /to death; the triumphant conviction of strength, the heat of life in the handful of dust, the glow in the heart that with every year grows dim, grows cold, grows small, and expires /and expires, too soon, too soon /before life itself.
Hjälp till - skriv in på svenska:
Joseph Conrad
(
1857
-
1924
)
I remember my youth and the feeling that will never come back any more /the feeling that I could last for ever, outlast the sea, the earth, and all men; the deceitful feeling that lures us on to joys, to perils, to love, to vain effort /to death; the triumphant conviction of strength, the heat of life in the handful of dust, the glow in the heart that with every year grows dim, grows cold, grows small, and expires /and expires, too soon, too soon /before life itself.
Hjälp till - skriv in på svenska:
Joseph Conrad
(
1857
-
1924
)
Afflictions sent by providence melt the constancy of the noble minded, but confirm the obduracy of the vile, as the same furnace that liquefies the gold, hardens the clay
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Prövningar som sänds av försynen smälter de ädelmodigas beständighet men befäster de lågslagnas hårdhet, såsom den ugn som gör guldet flytande hårdnar leran.
Charles Caleb Colton
(
1780
-
1832
)
Bedrövelse
It's the superhighway to the gold. This causes negativity to go like sunlight causes darkness to go.
Hjälp till - skriv in på svenska:
David Lynch
But these are days we dream about, when the sunlight paints us gold
And this apartment could not be prettier as we danced up there alone
Hjälp till - skriv in på svenska:
Conor Oberst
The world is glittering with gold, and yellow streamers of sunlight wind through the tree boughs like God was throwing a party!
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Världen glimmar av guld, och gula strimmor av solsken slingrar sig genom trädens grenar som om Gud höll fest!
Christine Anderson
Gud
In an ideal world, we'll have a cold, wet spring. If we have a cold, wet spring, it means there's absolutely no reason to garden, no reason to jump on a bike, but you can still go to the mountains and ski and get your exercise.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
I en idealisk värld kommer vi att ha en kall och blöt vår. Om vi har en kall och blöt vår innebär det att det inte finns någon anledning att trädgårdsodla, ingen anledning att hoppa på en cykel, men du kan fortfarande gå till bergen och åka skidor och få din motion.
Scott Kaden
Players want to win championships. They want to win conference championships, they want to win a tournament championship. .. Players want to be able to cut down nets -- it doesn't matter what the nets are, they want to cut down nets.
Hjälp till - skriv in på svenska:
Gail Goestenkors
Ergonomi
Ordspråk
Kunskapsfrö
Julrim
Adventskalender
Info
Antal ordspråk är 1469558
varav 643952 på svenska
Ordspråk
(1469558 st)
Sök
Kategorier
(2627 st)
Sök
Källor
(167535 st)
Sök
Bilder
(4592 st)
Född
(10495 st)
Dog
(3318 st)
Datum
(9517 st)
Länder
(5315 st)
Definitioner
(1855 st)
Idiom
(4439 st)
Latinska Citat
(669 st)
Längder
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
Leta
i ordspråken
hos källorna
i kategorierna
överallt
Denna sidan visar ordspråk som liknar "The sunlight in the garden
Hardens and grows cold,
We cannot cage the minute
Within its nets of gold".
Det är julafton om 271 dagar!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!
Det är julafton om 271 dagar!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!