Läs om Ordspråk från Egypten på Google, MSN eller Yahoo.
När en kvinna är mer ledsen en lycklig, finns det inte plats för henne. (Ledsen person kommer att alltid vara ledsen. Anmärka på någon som är ledsen.)
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
När en(=någon)kvinna(=dam, fruntimmer, madam)är(=befinner sig, vara) mer ledsen(=dyster, sorglig, uppriven, förtvivlad, olycklig, bedrövad, nedstämd, sorgsen)en(=någon)lycklig,(=glad, euforisk, säll) finns det inte(=ej, icke)plats(=tjänst, läge, trakt, placering, utrymme, ställe)för(=ty, förut, stäv) henne.
Översatt till rövarspråket:
Nonäror enon kokvovinonnona äror momeror loledodsosenon enon lolycockokloligog, fofinonnonsos dodetot inontote poplolatotsos foföror hohenonnone. (Ledsen person kommer att alltid vara ledsen. Anmärka på någon som är ledsen.)
Baklänges:
Enneh röf stalp etni ted snnif ,gilkcyl ne nesdel rem rä annivk ne räN. (Ledsen person kommer att alltid vara ledsen. Anmärka på någon som är ledsen.)
SMS-svenska:
nR 1 kvinna R mR leds1 1 lycklig,finns Dt inT plats för h1ne. (Ledsen person kommer att alltid vara ledsen. Anmärka på någon som är ledsen.)