Läs om Ordspråk från Egypten på Google, MSN eller Yahoo.
Kamel gick ut för att arbeta men skapade bara en mus. (Utseende är vilseledande. Att uttrycka besvikelse när någonting stort förväntas men aldrig blev av.)
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Kamel gick ut för(=ty, förut, stäv) att arbeta(=syssla, gno, knega, verka, tjänstgöra, jobba)men(=ändock, skada) skapade bara(=enda, enbart, endast)en(=någon)mus.(=muff, vagina, pekdon, fitta)
Översatt till rövarspråket:
Kokamomelol gogicockok utot foföror atottot arorbobetota momenon soskokapopadode bobarora enon momusos. (Utseende är vilseledande. Att uttrycka besvikelse när någonting stort förväntas men aldrig blev av.)
Baklänges:
Sum ne arab edapaks nem atebra tta röf tu kcig lemaK. (Utseende är vilseledande. Att uttrycka besvikelse när någonting stort förväntas men aldrig blev av.)
SMS-svenska:
kamL gick ut för att arBta m1 skapaD bara 1 mus. (Utseende är vilseledande. Att uttrycka besvikelse när någonting stort förväntas men aldrig blev av.)