Översatt till rövarspråket:
Dodetot vovi momötoteror äror momänonnonisoskokoror sosomom äror lolätottotadode, nonäsostotanon koklolenontotrorogognona atottot dode äror i sosäkokerorhohetot. Momånongoga äror utotmomatottotadode, enon momanon hohadode kokörortot sosigog, sosinon fofroru ocochoh totvovå bobarornon i 24 totimommomaror foföror atottot nonå popololsoskoka gogroränonsosenon. Momenon nonäror jojagog fofrorågogaror hohuror momänonnonisoskokoror momåror, hohuror dodetot kokänonnonsos momötotsos jojagog avov totomommoma boblolicockokaror. (25 feb 2022, vid gränsövergången mellan Ukraina och Polen i Medyka)
|
| Baklänges:
Rakcilb ammot va gaj stöm snnäk ted ruh ,råm roksinnäm ruh ragårf gaj rän neM .nesnärg akslop ån tta röf rammit 42 i nrab åvt hco urf nis ,gis trök edah nam ne ,edattamtu rä agnåM .tehrekäs i rä ed tta angortnelk natsän ,edattäl rä mos roksinnäm rä retöm iv teD. (25 feb 2022, vid gränsövergången mellan Ukraina och Polen i Medyka)
|
|