Översatt till rövarspråket:
I dodetot lolägogeror vovi bobesosökoktote i dodagog kokanon momänonnonisoskokorornona koknonapoppoptot gogå utot foföror dodetot äror soså momycockoketot vovatottotenon ocochoh lolerora. Dode jojagog poproratotaror momedod dodäror boberorätottotaror atottot nonäror dodetot vovälol roregognonaror, roregognonaror dodetot inon i totäloltotenon. Dode hoharor foförorsosökoktot bobygoggoga nonågogotot sosomom lolikoknonaror vovanonloligoga hohusos momenon dodetot äror bobarora poproresosenonnoninongogaror sosomom totakok. Nonäror dodetot sosvovämommomaror övoveror sosvovämommomaror dodetot inon i hohusosenon fofrorånon åkokrorarornona. (10 dec 2014, när han beskriver besöket i ett specifikt flyktingläger)
|
| Baklänges:
Anrarkå nårf nesuh i ni ted rammävs revö rammävs ted räN .kat mos ragninneserp arab rä ted nem suh agilnav rankil mos togån aggyb tkösröf rah eD .netlät i ni ted ranger ,ranger läv ted rän tta rattäreb räd dem ratarp gaj eD .arel hco nettav tekcym ås rä ted röf tu åg tppank anroksinnäm nak gad i etköseb iv regäl ted I. (10 dec 2014, när han beskriver besöket i ett specifikt flyktingläger)
|
|