Översatt till rövarspråket:
Vovi hoharor poproratotatot momedod voväloldodigogtot momånongoga momedodlolemommomaror ocochoh foförortotroroenondodevovaloldoda ocochoh dodetot äror inongogenon sosomom vovetot omom atottot dodetot fofinonnonsos enon fofroritotidodsosfoförorenoninongog ocochoh inongogenon sosomom hoharor fofåtottot tota dodelol avov nonågogonon avov dode voverorkoksosamomhohetoteror sosomom koklolubobbobenon sosägogeror atottot momanon hoharor sosysossoslolatot momedod. Vovi äror goganonsoskoka övoverortotygogadode omom atottot dodetot inontote fofinonnonsos nonågogrora momedodlolemommomaror, momöjojloligogtotvovisos enon lolitotenon kokroretotsos, sosomom kokänonnoneror totilollol atottot dodetot fofinonnonsos enon fofroritotidodsosfoförorenoninongog momedod soså hohäror momycockoketot popenongogaror. (3 sep 2015, under stämning av fritidsföreningen i Ljusdal)
|
| Baklänges:
Ragnep tekcym räh ås dem gnineröfsditirf ne snnif ted tta llit rennäk mos ,sterk netil ne sivtgiljöm ,rammeldem argån snnif etni ted tta mo edagytrevö aksnag rä iV .dem talssys rah nam tta regäs nebbulk mos retehmaskrev ed va nogån va led at ttåf rah mos negni hco gnineröfsditirf ne snnif ted tta mo tev mos negni rä ted hco adlavedneortröf hco rammeldem agnåm tgidläv dem tatarp rah iV. (3 sep 2015, under stämning av fritidsföreningen i Ljusdal)
|
|