Han är misstänkt för delaktighet i misstankar, men inte i själva dådet. (10 apr 2024, i samband med häktningen av en 17-åring för förberedelse till sprängning i Gävle.)
Han är(=befinner sig, vara)misstänkt(=suspekt)för(=ty, förut, stäv)delaktighet(=medverkan) i misstankar, men(=ändock, skada)inte(=ej, icke) i själva dådet.
Översatt till rövarspråket:
Hohanon äror momisossostotänonkoktot foföror dodelolakoktotigoghohetot i momisossostotanonkokaror, momenon inontote i sosjojälolvova dodådodetot. (10 apr 2024, i samband med häktningen av en 17-åring för förberedelse till sprängning i Gävle.)
Baklänges:
ted¥Ãd avl¤Ãjs i etni nem ,raknatssim i tehgitkaled r¶Ãf tkn¤Ãtssim r¤Ã naH. (10 apr 2024, i samband med häktningen av en 17-Ã¥ring för förberedelse till sprängning i Gävle.)
SMS-svenska:
han R misstNkt för Dlaktighet i misstankar,m1 inT i själva dåDt. (10 apr 2024, i samband med häktningen av en 17-åring för förberedelse till sprängning i Gävle.)