Det är(=befinner sig, vara) ingen börda(=tynga, påfrestning, last, belastning)man(=idiot, kille, karl)ska(=skall)behöva(=tarva)bära(=frambringa, kånka)på(=ettrig, kungen, villig) utan att ta(=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) itu med.(=tillsammans)
Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror inongogenon bobörordoda momanon soskoka bobehohövova bobärora popå utotanon atottot tota itotu momedod. (14 feb 2017, när han diskuterar vad Marilyn behöver.)
Baklänges:
Dem uti at tta natu åp aräb avöheb aks nam adröb negni rä teD. (14 feb 2017, när han diskuterar vad Marilyn behöver.)
SMS-svenska:
Dt R ing1 börda man ska Bhöva bRa på utan att ta itu med. (14 feb 2017, när han diskuterar vad Marilyn behöver.)