Översatt till rövarspråket:
Dodetot vovaror jojätottotehohäfoftotigogtot i Rorio. Voväloldodigogtot momycockoketot goglolädodjoje ocochoh boblolanondodadode kokänonsosloloror. Totåroraror avov bobådode goglolädodjoje ocochoh sosororgog. jojagog vovaror bobesosvovikokenon övoveror momigog sosjojälolvov popå 100 mometoteror bobrorösostotsosimom. Momenon atottot kokomommoma hohemom momedod fofyrora momedodaloljojeror, nonäror jojagog hohadode foförorhohopoppopnoninongogaror omom atottot kokomommomeror hohemom momedod enon. Dodå kokanon jojagog inontote vovarora bobesosvovikokenon. (6 mar 2017, efter Paralympics i Rio de Janeiro 2016)
|
| Baklänges:
nekivseb arav etni gaj nak ¥ÃD .ne dem meh remmok tta mo ragninppohr¶Ãf edah gaj r¤Ãn ,rejladem aryf dem meh ammok tta neM .mists¶Ãrb retem 001 ¥Ãp vl¤Ãjs gim rev¶Ã nekivseb rav gaj .gros hco ejd¤Ãlg ed¥Ãb va rar¥ÃT .rolsn¤Ãk edadnalb hco ejd¤Ãlg tekcym tgidl¤ÃV .oiR i tgitf¤Ãhett¤Ãj rav teD. (6 mar 2017, efter Paralympics i Rio de Janeiro 2016)
|
|