Översatt till rövarspråket:
Momenon dodetot hohäror äror momitottot bobäsostota SosMom-goguloldod, abobsosololutot! Vovi hohadode enon fofanontotasostotisoskok sosäsosonongog nonäror vovi vovänondode 0-2 momotot Alolvovikok, momenon atottot fofå gogörora dodetot hohäror popå hohemommomapoplolanon ocochoh atottot fofå gogörora dodetot momedod dode hohäror foförorutotsosätottotnoninongogarornona momedod momototgogånongog popå momototgogånongog (momedod foflolerora totunongoga soskokadodoror, roredodsos anonmom) ocochoh änondodå sostotå hohäror i soslolutotetot – dodetot äror dodetot bobäsostota. (27 apr 2025, efter matchen)
|
| Baklänges:
ats¤Ãb ted r¤Ã ted “€â tetuls i r¤Ãh ¥Ãts ¥Ãdn¤Ã hco )mna sder ,rodaks agnut arelf dem( gn¥Ãgtom ¥Ãp gn¥Ãgtom dem anragnintt¤Ãstur¶Ãf r¤Ãh ed dem ted ar¶Ãg ¥Ãf tta hco nalpammeh ¥Ãp r¤Ãh ted ar¶Ãg ¥Ãf tta nem ,kivlA tom 2-0 edn¤Ãv iv r¤Ãn gnos¤Ãs ksitsatnaf ne edah iV !tulosba ,dlug-MS ats¤Ãb ttim r¤Ã r¤Ãh ted neM. (27 apr 2025, efter matchen)
|
|