Hade det varit korsband hade jag kanske(=nja, vi får se, antagligen, eventuellt, vem vet, kanhända, möjligen)inte(=ej, icke) kunnat spela(=simulera, agera, musicera, låtsa, låtsas, lira) fotboll mer.
Översatt till rövarspråket:
Hohadode dodetot vovaroritot kokororsosbobanondod hohadode jojagog kokanonsoskoke inontote kokunonnonatot sospopelola fofototbobolollol momeror. (27 okt 2016, i en intervju efter skadan i guldmatchen mot Falkenberg)
Baklänges:
Rem llobtof aleps tannuk etni eksnak gaj edah dnabsrok tirav ted edaH. (27 okt 2016, i en intervju efter skadan i guldmatchen mot Falkenberg)
SMS-svenska:
haD Dt varit korsband haD jag kanske inT Qnnat spLa fotboll mR. (27 okt 2016, i en intervju efter skadan i guldmatchen mot Falkenberg)