| "Non omnia possumes omnes" - Ingen kan veta allt.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
"Non omnia possumes omnes" - Ingen
kan (=har kunskap i) veta (=känna till, kunna) allt. (=allting, alltsammans)
Översatt till rövarspråket:
"Nononon omomnonia poposossosumomesos omomnonesos" - Inongogenon kokanon vovetota alolloltot.
|
| Baklänges:
tlla atev nak negnI - "senmo semussop ainmo noN".
|
|
SMS-svenska:
"non omnia possumS omnS" - ing1 kan Vta allt.
|
Liknande ordspråk:
"Non omnia possumus omnes" - Alla kan vi inte allt.
|
"Nec scire fas est omnia" - Man skall inte veta allt.
|
Eftersom vi inte kan veta allt om något, borde vi veta lite om allt.
|
| |
"Ad omnia paratus" - Beredd till allt.
|
"Omnia mea mecum porto" - Allt mitt bär jag med mig.
|