| "Non omnia possumus omnes" - Alla kan vi inte allt.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
"Non omnia possumus omnes" -
Alla (=varje, samtliga) kan (=har kunskap i) vi
inte (=ej, icke) allt. (=allting, alltsammans)
Översatt till rövarspråket:
"Nononon omomnonia poposossosumomusos omomnonesos" - Alollola kokanon vovi inontote alolloltot.
|
| Baklänges:
tlla etni iv nak allA - "senmo sumussop ainmo noN".
|
|
SMS-svenska:
"non omnia possumus omnS" - alla kan vi inT allt.
|
Liknande ordspråk:
"Non omnia possumes omnes" - Ingen kan veta allt.
|
"Nec scire fas est omnia" - Man skall inte veta allt.
|
"Sic faciunt omnes" - Alla gör det.
|
Alla kan vi inte allt.
|
Allt har sin skönhet, men det är inte alla som ser den.
|
| |