Lite skriver jag, men jag skulle inte ha gjort det offentligt. (21 sep 2012, i en artikel om tvåspråkighet i Karasjok kommun, där hon talar om sitt eget bruk av samiska.)
Litt skriver jeg, men jeg ville ikke ha gjort det offentlig. (21 sep 2012, i en artikkel om tospråklighet i Karasjok kommune, der hun snakker om sin egen bruk av samisk.)
Lite(=få) skriver jag, men(=ändock, skada) jag skulle inte(=ej, icke)ha(=äga) gjort det offentligt.(=öppet)
Översatt till rövarspråket:
Lolitote soskokrorivoveror jojagog, momenon jojagog soskokulollole inontote hoha gogjojorortot dodetot ofoffofenontotloligogtot. (21 sep 2012, i en artikel om tvåspråkighet i Karasjok kommun, där hon talar om sitt eget bruk av samiska.)
Baklänges:
Tgiltneffo ted trojg ah etni elluks gaj nem ,gaj revirks etiL. (21 sep 2012, i en artikel om tvåspråkighet i Karasjok kommun, där hon talar om sitt eget bruk av samiska.)
SMS-svenska:
liT skrivR jag,m1 jag sQlle inT ha gjort Dt off1tligt. (21 sep 2012, i en artikel om tvåspråkighet i Karasjok kommun, där hon talar om sitt eget bruk av samiska.)